-
1 Hand
el;an \Hand von yoluyla;aus erster/zweiter \Hand birinci/ikinci elden;von \Hand elden;jdm die \Hand geben birine eline vermek;jdm die \Hand schütteln birinin elini sıkmak, biriyle tokalaşmak;linker/rechter \Hand sol/sağ elde;linker/rechter \Hand sehen Sie... sol/sağ elde... görüyorsunuz;eine \Hand voll bir tutam [o avuç dolusu];alle Hände voll zu tun haben ( fam) işi başından aşkın olmak;etw aus der \Hand legen bir şeyi elinden bırakmak;etw in die \Hand nehmen bir şeyi eline almak; ( fig) bir şeyi ele almak;in die Hände klatschen el çırpmak;etw zur \Hand haben bir şeyi el altında bulundurmak, bir şey elinde bulunmak;jds rechte \Hand sein ( fig) birinin sağ kolu olmak;zwei linke Hände haben ( fam) elinden bir şey gelmemek;sich mit Händen und Füßen verständigen ( fam) el kol yordamıyla anlaşmak;sich mit Händen und Füßen gegen etw wehren ( fam) bir şeye canla başla karşı koymak;mit leeren Händen eli boş olarak, elini kolunu sallaya sallaya;ein gutes Blatt auf der \Hand haben eli iyi olmak;\Hand und Fuß haben tutarlı olmak;die \Hand im Spiel haben bir işte parmağı olmak;es lässt sich nicht von der \Hand weisen, dass...... olduğu yadsınamaz;\Hand in \Hand el ele;\Hand in \Hand mit jdm arbeiten biriyle el ele çalışmak;freie \Hand zu etw haben bir şey yapmakta serbest olmak;das liegt auf der \Hand bu elle tutulur gözle görülür;von der \Hand in den Mund leben elden ağıza yaşamak;er ist bei ihnen in guten Händen onların yanında iyi ellerdedir;in festen Händen sein ( fam) sözlü olmak;etw von langer \Hand planen bir şeyi uzun uzadıya planlamak;etw unter der \Hand verkaufen bir şeyi el altından satmak;jdm etw zu treuen Händen übergeben birine bir şeyi emanet vermek;jdm etw in die \Hand drücken birinin eline bir şey sıkıştırmak;jdm in die Hände fallen birinin eline düşmek;etw aus der \Hand geben bir şeyi elinden çıkarmak;jdn in der \Hand haben birini avcunun içinde tutmak;jdm aus der \Hand lesen birinin el falına bakmak;zu jds Händen birinin eline, birine verilmek üzere;Hände hoch! eller yukarı!;Hände weg! çek elini!;eine \Hand wäscht die andere ( prov) bir el bir eli yıkar, iki el bir yüzü yıkar -
2 Blatt
1) bot yaprak;lose Blätter kâğıt;das steht auf einem anderen \Blatt ( fam) o mesele başka mesele;ein unbeschriebenes \Blatt sein ( fig) adı sanı bilinmemek;vom \Blatt spielen/singen notadan çalmak/şarkı söylemek4) ( Spielkarten) kâğıtlar pl;ein gutes \Blatt ( auf der Hand) haben (elindeki) kâğıtları iyi olmak, iyi bir eli olmak5) ( von einer Säge) namlu -
3 legen
legen ['le:gən]I vt1) ( allgemein) yatırmak; (hin\legen) koymak;das Buch auf den Tisch \legen kitabı masayı koymak;das Kind ins Bett \legen çocuğu yatağa yatırmak;er legte ihm den Arm um die Schultern kolunu omzuna koydu;er legte die Stirn in Falten alnını kırıştırdı;etw aus der Hand \legen bir şeyi elinden bırakmak3) Feuer \legen kundak koymak;Karten \legen fal açmak;Eier \legen yumurtlamakII vrsich \legen1) (sich hin\legen) yatmak, uzanmak;sich schlafen \legen yatağa yatmak;sich in die Sonne \legen güneşe uzanmak;sich ins Bett \legen yatağa yatmak;sich auf den Bauch/auf den Rücken \legen yüzükoyun/sırtüstü yatmak2) ( Lärm) kesilmek; ( Kälte) sona ermek; ( Zorn, Begeisterung) yatışmak; ( Sturm) yatışmak, mayna etmek, hızını almak; ( Wind, Schnee, Regen) dinmekNebel legt sich auf/über die Stadt kentin üstüne sis çöktü -
4 rechte
-
5 Schlag
1) ( allgemein, Schicksals\Schlag) darbe, sille; ( mit der Faust) vuruş, darbe; ( mit der Hand) sille; ( mit einem Stock) vurma; ( mit einer Peitsche) vurma;ein \Schlag ins Gesicht yüzüne bir yumruk;das war ein schwerer \Schlag für ihn bu onun için ağır bir darbe oldu;\Schlag auf \Schlag üst üste;mit einem \Schlag ( fam) bir vuruşta\Schlag sechs Uhr tam saat altıda4) ( Stromstoß) çarpma;einen \Schlag bekommen elektrik çarpmakjdm trifft der \Schlag biri beyninden vurulmuşa dönmek6) (Tauben\Schlag) güvercinlik7) (Nachtigallen\Schlag) şakıma9) (Menschen\Schlag) tip -
6 Tasche
Tasche <-n> ['taʃə] f1) ( an Kleidung) cep;etw aus der eigenen \Tasche bezahlen ( fam) bir şeyi cepten vermek, bir şeyi kendi kesesinden ödemek;etw in die eigene \Tasche stecken ( fam) bir şeyi cebe indirmek [o atmak]2) (Hand\Tasche, Akten\Tasche, Schul\Tasche) çanta;in die eigene \Tasche wirtschaften ( fam) cebini doldurmak;jdm auf der \Tasche liegen ( fam) birinin sırtından geçinmek;3) a. zool (Backen\Tasche, Begattungs\Tasche) kese; -
7 hinweisen
hin|weisenI vi işaret etmek;II vtjdn auf etw \hinweisen birinin dikkatini bir şeye çekmek -
8 streichen
streichen <strich, gestrichen, h>1. v/t (anstreichen) boyamak; (schmieren) ( auf A -e) sürmek; (ausstreichen) -in üstünü çizmek, -i iptal etmek;jemanden von der Liste streichen b-ni listeden çıkarmak2. v/i: mit der Hand streichen über (A) -i sıvazlamak -
9 linke
linke adj a POL sol;fam linke Tour dürüst olmayan yol;auf der linken Seite solda, sol tarafta/yanda;linker Hand sehen Sie … sol kolda -i görüyorsunuz;fam ein ganz linker Typ üçkağıtçının teki -
10 Spatz
-
11 streichen
streichen <streicht, strich, gestrichen> ['ʃtraıçən]I vt1) (an\streichen) boyamak;frisch gestrichen! dikkat, boyalı!„Nichtzutreffendes \streichen!“ “uymayanın üstünü çiziniz”3) ( Butter) sürmek;Salbe auf eine Wunde \streichen yaraya merhem sürmek4) ( entfernen) çıkarmak;glatt \streichen düzlemek, üstünden geçerek düzeltmek;etw ( mit der Hand) glatt \streichen bir şeyi (eliyle) üstünden geçerek düzeltmek;sich den Bart \streichen sakalını sıvazlamakII vi2) (über etw \streichen) okşamak;jdm übers Gesicht/über die Wange \streichen birinin yüzünü/yanağını okşamak;die Katze streicht ihr um die Beine kedi bacaklarına sürtünüyor;ein gestrichener Esslöffel Mehl silmece dolu bir yemek kaşığı un;ich hab die Schnauze gestrichen voll ( fam) bıktım, usandım -
12 drücken
drücken ['drʏkən]I vtjdm die Hand \drücken birinin elini sıkmak;jdm etw in die Hand \drücken birinin eline bir şey sıkıştırmak2) ( wegschieben) itmek;er drückte sie zur Seite onu kenara itti;„\drücken“ ( an einer Tür) “itiniz”3) ( Kleidung) dar gelmek (-e)4) ( umarmen) kucaklamak5) ( Preise) kırmakdas trübe Wetter drückt auf die Stimmung kapalı hava insana sıkıntı veriyorIII vrsie hat sich vor der [o um die] Arbeit gedrückt işten kaçtı, işi yapmaktan kaçındı -
13 frei
\freier Mitarbeiter serbest eleman;das ist alles \frei erfunden bunların hepsi palavradır;jdm \freie Hand lassen birini hareketlerinde serbest bırakmak;aus \freien Stücken kendi isteğiyle;\frei sprechen serbest konuşmak, rahat konuşmak, sıkılmadan konuşmak;sie kann \frei wählen istediği gibi seçebilir;\frei laufende Hühner serbest dolaşan tavuklar;der Verbrecher läuft noch \frei herum cani hâlâ ortalıkta dolaşıyor, cani henüz yakalanmadı;\frei für Kinder ab 12 Jahren 12 yaşından büyük çocuklara serbesttir;2) ( befreit)sie ist \frei von Vorurteilen ön yargısı yoktur;jdn auf \freien Fuß setzen ( fig) birini serbest bırakmak;für etw \freie Fahrt geben ( fig) bir şey için yeşil ışık yakmak;den Dingen \freien Lauf lassen iş(ler) i oluruna bırakmak3) ( offen) açık;\freie Fahrt haben yolu açık olmak;unter \freiem Himmel açıkta, açık havada;\frei lassen ( nicht besetzen) boş bırakmak; ( nicht beschreiben) boş bırakmak;ist hier \frei? burası boş mu?;Zimmer \frei! boş odamız var!;einen Platz \frei machen bir yeri boşaltmakEintritt \frei giriş ücretsiz;\frei Haus eve teslim;\freie Marktwirtschaft serbest piyasa ekonomisi;\freier Mitarbeiter sözleşmesiz eleman\freie Elektronen serbest elektronlar7) ( Ansichten) serbest, hür, bağımsız8) ( verfügbar)\freie Zeit haben boş zamanı olmak;sind Sie \frei? boş musunuz?9) (\freimütig) açık sözlü;ich bin so \frei müsaadenizle
См. также в других словарях:
(Klar) auf der Hand liegen — [Klar] auf der Hand liegen Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich wohl darauf, dass etwas, was sich auf der Hand befindet, deutlich sichtbar ist. Sie ist in der Bedeutung »offenkundig, nicht zu übersehen sein« verwendet: Die Vorteile… … Universal-Lexikon
auf der Hand liegend — selbstdokumentierend; unmittelbar verständlich; einleuchtend; selbst erklärend; klarerweise; offensichtlich; evident; selbstverständlich; trivial … Universal-Lexikon
auf der Hand liegen — offensichtlich (sein) … Universal-Lexikon
Auf der Jagd nach dem grünen Diamanten — Filmdaten Deutscher Titel Auf der Jagd nach dem grünen Diamanten Originaltitel Romancing the Stone … Deutsch Wikipedia
Sängerkrieg auf der Wartburg — Der Wartburgkrieg oder Sängerkrieg auf der Wartburg ist eine schrittweise gewachsene Sammlung mittelhochdeutscher Sangspruchgedichte des 13. Jahrhunderts um einen angeblichen Dichterwettstreit auf der thüringischen Wartburg. Sie gilt als… … Deutsch Wikipedia
Hand (Bergisch Gladbach) — Hand Hand ist der Wohnplatz 15 von Bergisch Gladbach und gehört zum Statistik Bezirk 1 der Stadt. Inhaltsverzeichnis 1 Der Name … Deutsch Wikipedia
Melissa Auf der Maur — Auf der Maur in 2005 Background information Also known as MAdM Born March 17, 1972 … Wikipedia
Hand — Hand: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd., ahd. hant, got. handus, engl. hand, schwed. hand gehört wahrscheinlich als ablautende Substantivbildung zu der Sippe von got. hinÞan »fangen, greifen« und bedeutet demnach eigentlich »Greiferin,… … Das Herkunftswörterbuch
Die Prinzessin auf der Erbse (1976) — Filmdaten Deutscher Titel Die Prinzessin auf der Erbse Originaltitel Printsessa na goroshine oder Принцесса на горошине … Deutsch Wikipedia
Der Große Dalmuti — Daten zum Spiel Autor Richard Garfield Grafik Margaret Organ Kean Verlag Wizards of the Coast (1995), Amigo (1996), Avalon Hill, Devir, PS Games Erscheinungsjahr 1995, 1996 … Deutsch Wikipedia
Melissa Auf der Maur — Para el álbum solista de Melissa Auf der Maur, véase Auf der Maur (álbum). Melissa Auf der Maur Datos generales Nombre real … Wikipedia Español